AC | ב ויועץ המלך ושריו וכל הקהל בירושלם לעשות הפסח בחדש השני
|
ASV | For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
|
BE | For the king, after discussion with his chiefs and all the body of the people in Jerusalem, had made a decision to keep the Passover in the second month.
|
Darby | And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month.
|
ELB05 | Und der König und seine Obersten und die ganze Versammlung in Jerusalem wurden Rats, das Passah im zweiten Monat zu feiern.
|
LSG | Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois;
|
Sch | Denn der König beschloß mit seinen Obersten und der ganzen Gemeinde zu Jerusalem, das Passah im zweiten Monat zu feiern;
|
Web | For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
|